Alcune sue opere rinvenute sembrano essere la versione originaria di altre
ben note opere attribuite a Shakespeare, come "troppu trafficu pì nnenti",
scritta in messinese, che potrebbe essere l’ originale di "Troppo rumore
per nulla" di Shakespeare, apparsa 50 anni dopo.
altre testimonianze:
Articolo da cui Camilleri ha tratto lo spunto:
Tratto da LA SICILIA (15-04-2000)
Dottor Crollalanza e mister Shakespeare
di Antonio Casa
Tratto da La Stampa
Shakespeare picciotto di Canicatti`
di Andrea Camilleri
*********************************************************
Roberto Giacobbo in Voyager ha affrontato un’inchiesta straordinaria: chi era in realtà William Shakespeare.
Le tracce di Shakespeare partono dalla Sicilia...
Diversi studiosi affermano che William Shakespeare sarebbe nato proprio a Messina. Egli
infatti dovette scappare dalla sua Messina alla volta di Londra a causa
dell'Inquisizione Santa (ricordiamoci che in quel periodo Messina era
sotto il giogo della dominazione spagnola) essendo i genitori di lui
fervidi sostenitori e assertori del calvinismo. Arrivato in Inghilterra
nella cittadina di Stratford-Upon-Avon avrebbe trasformato quindi Il
suo nome da Michelangelo Florio Crollalanza, nel suo
equivalente(tradotto letteralmente Shake= Scrollare; Speare= Lancia)
Shakespeare, mentre il nome William lo avrebbe preso da un suo cugino
da parte di madre, morto prematuramente a Stratford-Upon-Avon cittadina
dove già da tempo vivevano alcuni suoi cugini.